SINCHRONINIO VERTIMO TRANSLIAVIMAS TELEFONU

INOVACIJA:

Sinchroninis vertimas yra vertimas realiu laiku. Kalbėtojo sakomi žodžiai tuo pačiu metu gali būti verčiami į kelias kalbas, o norimą vertimo kalbą pasirenka renginio dalyvis. Darbą atlieka profesionalūs vertėjai; jų vertimai transliuojami per klausytojams išdalintus imtuvus su ausinėmis. Mobilioji programėlė „Interactio“ leidžia klausytis vertimų tiesiai iš savo išmaniojo telefono. Tai suteikia galimybę girdėti vertimus netgi fiziškai nedalyvaujant renginyje. Specialiai įdiegta „Interactio“ funkcija leidžia klausytis vertimo internetu esant kitame kontinente, o jeigu nėra interneto ryšio – telefono skambučio būdu.

INOVACIJOS PASKIRTIS:

Sukurta sistema, kuri gali pakeisti sinchroninio vertimo įrangą mobiliąja.

INOVACIJOS PRIVALUMAI:

Mobilioji programėlė sinchroniniam vertimui „Interactio“ leidžia sutaupyti kaštus, nes nebereikia nuomotis, išdalinti ir surinkti specializuotos sinchroninio vertimo įrangos. Renginių dalyviai gali klausytis vertimo, o vertėjai – versti būdami bet kurioje pasaulio vietoje nepriklausomai nuo to, kur vyksta renginys.

ĮDOMŪS FAKTAI:

  • „Interactio“ – globalus TEDx partneris.
  • Sistema sutaupo apie 50 % patiriamų išlaidų, susijusių su sinchroninio vertimo įranga.
  • Mobiliąja programėle sinchroniniam vertimui „Interactio“ pasinaudojama apie 150 renginių per mėnesį JAV, Australijoje, Ekvadore, Brazilijoje ir visoje Europoje.
  • „Interactio“ JAV ir Europoje naudojamas įvairiausiais tikslais: konferencijose, bažnyčiose, mokymuose, parodose, vestuvėse ir t. t.

INOVACIJOS AUTORIUS:

UAB „Interactio“

APDOVANOJIMAI IR ĮVERTINIMAI:

  • Apdovanojimas už mobilias inovacijas komercijos ir verslo kategorijoje Pasaulio viršūnių apdovanojimuose.
  • Pasaulinė paroda „IBTM World“ įtraukė sistemą į „Inovacijų top 10“.
  • Tarptautinėje parodoje „IMEX“ „Interactio“ tapo 1-u iš 5-ių išrinktų „IMEX Pitch“ finalistų.
Paskutinė atnaujinimo data: 2018-01-31